詞匯是語言的另一大支柱,相比語法,更是考查的重點。一般有三種考查形式,一是在一" />

亚洲不卡一区二区三区,欧美狠狠入,千百鲁,黄色网在线观看,51久久夜色精品国产,免费在线观看日韩AV片


您當前的位置:首頁 > 聯考資料 > MBA聯考英語

英語學習誤區之機械的翻譯讓你丟了多

時間:2013-08-18 15:13:03  來源:MBA培訓網  點擊:



MBA英語成績的高低,在很大程度上取決于單詞,單詞量的多少,對單詞的理解領會程度,都會影響到考生對于整個試卷的把握。

      詞匯是語言的另一大支柱,相比語法,更是考查的重點。一般有三種考查形式,一是在一個語法結構復雜的題干中考查某個詞匯的基本用法,二是在一定的語境中和語法結構下考查對形近詞匯或近義詞匯的辨析,三是在某個比較簡單的題干中考查某些詞匯的特定搭配。在新的MBA英語試題結構中,閱讀理解、英譯漢占據了50分,是整個英語試卷的重心所在。這部分可以看做是對英語實際應用能力的考查。這種考查集中在對復雜長難句式的理解上。

MBA英語學習,詞匯量很重要,于是大家拼命的背單詞,到最后分數還是不高,其實背單詞只是基礎,想要得高分,必須要靈活的進行學習與備考。而非機械的學習。

      對于
MBA英語的翻譯題,最能體現這一誤區——機械翻譯。比如“……recreate and explain the significant event of the past”, (……譯為“重現和解釋過去的重大歷史事件”),對于recreate,許多考生理所當然的譯成了“重新創造”,而“重新創造歷史事件”是不可能的事,機械的理解導致了嚴重的錯誤。因此在做實際題目時一定要考慮語境。可以毫不夸張地說,凡是認真做過翻譯題的同學都會對詞匯學習有一個全新的認識。


無相關信息

鄭州華章MBA培訓中心
咨詢電話:0371-66961135
報名時間:8:00-18:00,周末不休
校址:鄭州二七區大學路金源大廈(鄭州大學南校區東門對面)11樓>
公交路線:乘4、63、66、82、111、201、217、256、317、903、904、906、Y806、Y815路公交車到大學路桃源路站下車
華章MBA簡介 華章學員感言 華章命中的歷年MBA聯考真題 華章的每一個第一都與你有關

下一篇: 【英語】英語一族不可不知的最in流行詞
上一篇:MBA面試:經典英語口語詞匯

華章簡介公司簡介 - 旗下項目 - 聯系我們 - – 誠邀加盟
版權所有  鄭州九鼎管理咨詢有限公司(華章MBA 培訓中心); Tel:0371-66961135
鄭州大學路18號(老鄭大東門對面)金源大廈11樓
Copyright(c) 2001-2012 ICP備案號: 豫ICP備05014872號-2 http://www.kiryudo.net