亚洲不卡一区二区三区,欧美狠狠入,千百鲁,黄色网在线观看,51久久夜色精品国产,免费在线观看日韩AV片


您當前的位置:首頁 > 聯考資料 > MBA聯考英語

MBA-MBA英語-翻譯練習二

時間:2014-03-29 10:23:43  來源:MBA培訓網  點擊:



Chapter One  直譯法和意譯法

比較下面兩句話的翻譯:

Smashing a mirror is no way to make an ugly person beautiful, nor is it a way to make social problems evaporate.

砸鏡子不能使丑八怪變漂亮,也不能使社會問題煙消云散。

砸鏡子并不能解決實際問題。

I gave my youth to the sea and I came home and gave my wife my old age.

我把青春獻給海洋,我回家的時候便把老年給了我的妻子。

我把青春獻給海洋,等我回到家里的見到妻子的時候,已經是白發蒼蒼了。

直譯指不但表達原文的內容,而且還保留原文的表達形式,比如比喻,原文的形象,民族特色。

意譯不拘泥原文的表達方式,而是根據譯出語的文化語言習慣通順,貼切的表達。

能直譯的盡量直譯,前提是英語句子的結構和內容大體符合漢語的思維形式。要求是詞義表達貼切。注意把握尺度,直譯的得分比不貼切的意譯要高。

 


無相關信息

鄭州華章MBA培訓中心
咨詢電話:0371-66961135
報名時間:8:00-18:00,周末不休
校址:鄭州二七區大學路金源大廈(鄭州大學南校區東門對面)11樓>
公交路線:乘4、63、66、82、111、201、217、256、317、903、904、906、Y806、Y815路公交車到大學路桃源路站下車
華章MBA簡介 華章學員感言 華章命中的歷年MBA聯考真題 華章的每一個第一都與你有關

下一篇: MBA-MBA英語-翻譯練習三
上一篇:MBA-MBA英語-翻譯練習一

華章簡介公司簡介 - 旗下項目 - 聯系我們 - – 誠邀加盟
版權所有  鄭州九鼎管理咨詢有限公司(華章MBA 培訓中心); Tel:0371-66961135
鄭州大學路18號(老鄭大東門對面)金源大廈11樓
Copyright(c) 2001-2012 ICP備案號: 豫ICP備05014872號-2 http://www.kiryudo.net